Okay, the user wants me to translate "laid down" into Korean. Let me think about the possible translations. "Laid down" can have different meanings depending on context. It could mean putting something down, like laying a book on a table, or it could be part of a phrase like "laid down the law," which would translate differently.
Since the user didn't provide any context, I should go with the most common translation. The verb "to lay down" in the past tense is "놓다" in Korean. So "laid down" would be "놓았다." But I should check if there's a more natural way. Maybe "놓았다" is correct, but sometimes "놓다" can be used in different contexts. Wait, "laid down" can also mean establishing something, like laying down rules. In that case, "설정하다" or "제정하다" might be used. However, without context, the safest bet is "놓았다." Let me confirm with a dictionary. Yes, "laid down" as in placing something down translates to "놓았다." So I'll go with that.
놓았다
인기 단어
자주 검색된 어휘를 탐색하세요
앱을 다운로드하여 전체 콘텐츠를 잠금 해제하세요
어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!